Завел героя Yamato Takeru.
Из дневника героя:
12:07
Воровато озираясь, пятнал геройскую честь.
13:35
В попытках провести электрошоковую терапию лизал розетку.
Вытолкнул Ямато на арену. И немедленно отакуэ!!!1110:55
Окрестный пейзаж вдруг покрылся рябью, квадратами и прочими спецэффектами. Когда всё прояснилось, обнаружил себя на арене с полным счётчиком здоровья и сильным зудом в кулаках. Всевышний, рвусь в бой во имя твоё!
10:55
Пошарив под ставшей вдруг неудобной одеждой, выковырял из-под брони баночку электронных чернил, партитуру музыки сфер и ласкового пушистика. Не знаю, как оно там очутилось, но в хозяйстве пригодится.
10:57
Ожидая соперника, провел ревизию запасов зеленки и накопал в песке арены целебных корешков. Великий, правда я запасливый?
10:58
Выдержка из хроники сражения на арене: Gominopopulus и Yamato Takeru оценивающе смотрят друг на друга. Зрители замерли в ожидании боя.
11:00
Gominopopulus огрел с размаху. Yamato Takeru нелицеприятно выразился.
11:01
Gominopopulus ловко уворачивается от атаки соперника, но тут же бьётся о неудачно подвернувшуюся под голову колонну.
11:02
Взобравшись на подвернувшуюся табуретку, Gominopopulus звонко декламирует стихи собственного сочинения. Yamato Takeru чувствует, как рассудок покидает его.
11:03
Yamato Takeru ударил, хакнув. Gominopopulus стиснул зубы и терпит.
11:03
Gominopopulus звезданул, метя в голову. Yamato Takeru не смог толком защититься.
11:04
С трибун слышен богатырский храп. Кажется, зрителей не очень волнует поединок.
11:05
Yamato Takeru попытался защекотать врага до смерти, но Gominopopulus притворился бесчувственным.
11:06
Gominopopulus обнял противника так сильно, что у того потемнело в глазах.
11:07
Yamato Takeru наподдал со всей дури, но Gominopopulus смягчил удар.
11:08
Yamato Takeru обозвал противника козлом, за что Gominopopulus лягнул его копытом.
11:09
Ненавязчивый апперкот левой ногой в ухо — и Gominopopulus делает бабочку ногами вверх.
11:10
Поплевав на кулак, Gominopopulus неожиданно бьёт коленом.
11:10
Пока Gominopopulus прилёг отдохнуть, Yamato Takeru со злорадной ухмылкой забирается на канаты и с воплем прыгает на противника.
11:11
Gominopopulus нанёс удар средней силы. Yamato Takeru в этот раз решил не уклоняться.
11:12
Gominopopulus предлагает драться на кулачках, а Yamato Takeru, недолго думая, огорошивает его ударом ноги с разворота.
11:13
Луч света пролился на поле боя. Yamato Takeru воспрял духом, чувствуя, что Taka Honjo рядом. Gominopopulus в ужасе... Gominopopulus, где же ты?
11:13
Gominopopulus ударил, хакнув. Yamato Takeru стиснул зубы и терпит
11:19
Выдержка из хроники сражения на арене: Gominopopulus на коленях. Yamato Takeru салютует куда-то вверх! Победитель получает золотой кирпич для храма и 677 монет. Проигравший выклянчил у соперника 228 золотых обратно.
11:20
Герой Gominopopulus вычеркнут из списка потенциальных угроз. Будет знать, как стоять у меня на пути.
11:20
Проводил взглядом проходящих мимо босяков, несущих транспарант с надписью «Сначала узнай у него про склад с золотыми кирпичами, а потом добивй!».
11:20
Зашивал раны крестиком. Нужно ещё гладью научиться — то-то красота будет!
11:25
Посетил сеанс лечебного массажа пяток.
11:26
Нужно поспать...
__________
17:48
Внезапно поймал кармический оргазм и поправил здоровье.
Годвилль
Завел героя Yamato Takeru.
Из дневника героя:
12:07
Воровато озираясь, пятнал геройскую честь.
13:35
В попытках провести электрошоковую терапию лизал розетку.
Вытолкнул Ямато на арену. И немедленно отакуэ!!!11
__________
17:48
Внезапно поймал кармический оргазм и поправил здоровье.
Из дневника героя:
12:07
Воровато озираясь, пятнал геройскую честь.
13:35
В попытках провести электрошоковую терапию лизал розетку.
Вытолкнул Ямато на арену. И немедленно отакуэ!!!11
__________
17:48
Внезапно поймал кармический оргазм и поправил здоровье.